Identidad cultural bereber y enseñanza del amazigh
DOI:
https://doi.org/10.5944/reec.23.2014.12297Palabras clave:
identidad cultural, Marruecos, bereber, cultural identity, Morocco, Amazigh, BerberResumen
La población marroquí constituye una comunidad multilingüe. Su heterogeneidad cultural acentuada por la convivencia interétnica constituye una constante histórica. El amazigh es una lengua autóctona del norte de África, esencialmente de tradición oral, utilizada cotidianamente por la mayoría de la población bereber. Su revitalización etnolingüística e integración en el sistema escolar marroquí está comenzando a desarrollarse. Por primera vez, en 2001, Mohamed VI se refiere a la identidad plural del pueblo marroquí. En 2003 se produce la integración de la lengua amazigh en algunas escuelas primarias marroquíes. Actualmente, están afrontando serias dificultades para la implantación de una educación pública en lengua amazigh, entre las que destacan los insuficientes recursos humanos, económicos y estructurales existentes. La generalización de la enseñanza del amazigh a todos los niveles del sistema educativo parece más un reto con un fuerte componente político que una decisión con visos de realidad.
The Moroccan population is a multilingual community. Historically there has been a cultural heterogeneity and ethnic coexistence. The Amazigh language is an indigenous North African oral tradition, used by most of the Berber population. Its integration into the Moroccan school system is beginning to develop. In 2001 Mohamed VI refers to the plural identity of the Moroccan people for first time. In 2003 the Amazigh was initiated in some Moroccan primary schools. Currently, there are difficulties in the implementation of Amazigh in public education, as insufficient human, economic and structural resources. The generalization of the teaching of Amazigh in the complete school system is a challenge.