¿Consulta o Asesoramiento? Análisis del uso de estos dos términos entre los profesionales de la orientación
DOI:
https://doi.org/10.5944/reop.vol.24.num.3.2013.11243Palabras clave:
consuta, asesoramiento, consulta colaborativa, orientación psicopedagógica, modelos de orientación, consultation, counseling, collaborative consultation, guidance, counseling modelsResumen
RESUMEN
Asesoramiento y consulta son dos términos que se usan en orientación para referirse al mismo concepto. Este artículo pretende aportar elementos de reflexión para su uso apropiado. El término consulta (consultation) tiene una larga historia en orientación. Se inicia en los años sesenta y con el tiempo se ha ido configurando como el modelo básico por excelencia en orientación. La expresión y el concepto responde a consulta colaborativa. Sin embargo, en el lenguaje más habitual de la mayoría de los profesionales de la orientación se utiliza asesoramiento para referirse prácticamente a lo mismo. Esta doble terminología a veces produce vacilaciones en el uso del lenguaje, de tal forma que hay autores que utilizan los dos para evitar confusiones (consulta-asesoramiento), lo cual es un claro reflejo de la imprecisión terminológica que se utiliza. Este trabajo analiza el estado de la cuestión con el propósito de aportar evidencias que permitan tomar decisiones con conocimiento de causa y poder avanzar hacia una terminología unívoca, propia de la metodología científica. Para ello se revisa la frecuencia en el uso de las palabras consulta y asesoramiento en la bibliografía y seguidamente, se aplica un cuestionario a una muestra de 228 profesionales especialistas en orientación para conocer el término que están utilizando. Los resultados ponen de manifiesto que si bien en la terminología científica en inglés se utiliza consultation, en el uso entre los profesionales en España es preponderante el uso de asesoramiento.
ABSTRACT
In Spanish language there are two words used in the same sense in the educational guidance field: “Asesoramiento” and consultation are two words used in same sense. This paper has the intention to bring arguments for the correct use of each one of them. The term consultation has a long history in educational guidance. It begins in the sixties and over time has became the basic model in educational guidance. The term and concept responds to collaborative consulting. However, in the language of most practitioners of guidance and counseling in Spain use “asesoramiento” to refer to the same concept. This double terminology sometimes causes hesitation, and authors use the two of them indistinctly to avoid confusion (“consulta”-“asesoramiento” in Spanish), which is a clear reflection of the imprecision of terminology used. This paper analyzes the status quaestionis using a questionnaire applied to 228 specialists. The evidence is that in specialized literature the term used is consultation; nevertheless the professionals in Spain mainly use "asesoramiento". This evidence may help to take decisions.