Presentación de propuestas / Call for papers
El plazo de recepción de artículos (véanse Normas de publicación) está abierto entre el 1 de marzo y el 15 de mayo de cada año.
Se recuerda a los autores interesados en remitir un trabajo para su publicación en la revista que éste debe observar rigurosamente los 11 puntos de estas Normas.
REVISTA ELIA NORMAS DE PUBLICACIÓN
1. El artículo, estudio empírico, debe ser inédito (no publicado previamente ni sometido a consideración de otra revista). Sólo se aceptará uno por autor en cada número.
2. El artículo podrá estar redactado en español o inglés, prefiriéndose el inglés por motivos de mayor difusión. En caso de que el trabajo que se somete a consideración esté redactado en una lengua que no sea la materna o dominante del autor/es, éste deberá haber sido leído previamente por un revisor nativo cualificado. El trabajo completo se enviará en un documento Word anónimo a través de la página web de la revista: http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/index
3. El/los autor/es también deberá/n adjuntar una carta de presentación. La carta debe incluir lo siguiente: (i) autor/es, (ii) afiliación/es (nombre/s de la/s institución/es de trabajo y del país/es, (iii) correo/s electrónico/s y dirección/es de correo postal, (iv) título del artículo en español e inglés y (v) breve resumen autobiográfico (unas 15 líneas) del autor en el cual se aporte información sobre su (a) formación universitaria, (b) experiencia docente (haciendo mención de la institución a la que pertenece, cargo o rango académico y área/s de especialización) y (c) trabajos (de investigación) publicados
4. El artículo (entre 7.000 y 9.000 palabras con bibliografía y apéndice/s) deberá observar la siguiente secuencia (véase PLANTILLA que usará el Editor y, opcionalmente, el autor):
- title título (máx. 15 palabras) en español e inglés,
- resumen en español (de 200 a 250 palabras), precedido de la palabra “Resumen”, con 1-2 oraciones por tema (según APA, 7ª Edición): (i) aspectos importantes de la revisión bibliográfica, (ii) problema bajo investigación o preguntas de investigación, (iii) hipótesis claramente expresadas, (iv) breve descripción de la metodología (diseño, muestra, tamaño, …), (v) resultados e (vi) implicaciones (p.ej., ¿por qué el estudio es importante?, aplicaciones de los resultados o descubrimientos),
- palabras clave: entre 4 y 6 términos, esenciales para el artículo, en español, separados por comas y precedidos de la expresión “Palabras clave:”,
- resumen en inglés (de 200 a 250 palabras, debidamente revisado), precedido de la palabra “Abstract”,
- keywords: entre 4 y 6 términos, esenciales en el artículo, en inglés, separados por comas y precedidos de la expresión “Keywords:”,
- texto del artículo. Los títulos de las secciones o apartados deben ir en línea distinta a la del resto del texto, precedidos por un número, contando a partir de 1 y sin punto al final (por ejemplo, 1. Introducción). Los títulos de secciones/apartados irán en minúscula excepto la primera letra de la primera palabra que irá en mayúscula. Los títulos de los subapartados deben ir en línea distinta a la del resto del texto (por ejemplo, 1.1. La comprensión lectora y el vocabulario). Los títulos de estos subapartados no deberán usar otras divisiones (por ejemplo, 1.1.1., 1.1.2.).
- (Agradecimientos),
- (Notas),
- Referencias bibliográficas,
- (Apéndices).
5. La fuente base del artículo debe ser de tamaño 11. No obstante, los reconocimientos, ejemplos, fragmentos, figuras, listas numeradas, notas, citas largas, bibliografía y tablas deben ir en tamaño 10. Las palabras que no pertenezcan a la lengua en que está escrito el artículo deben ir en cursiva.
6. Las páginas no deben llevar encabezado, pie ni numeración.
7. No se aceptará el uso de mayúsculas para enfatizar palabras o expresiones; para proporcionar ejemplos lingüísticos y destacar vocablos, neologismos o términos/conceptos técnicos se empleará la cursiva. En general, se procurará no abusar del uso de la cursiva ni de la negrita.
8. En lo referente a puntuación, abreviaturas, citas cortas y largas, tablas, información gráfica, notas (numeradas), apéndices, referencias bibliográficas dentro del texto y bibliografía se deben seguir las normas de estilo de la American Psychological Association, 7ª edición (APA, http://www.apastyle.org/pubmanual.html), es decir, las normas de estilo usadas en revistas tales como Studies in Second Language Acquisition, SSLA.
9. Para cualquier información de forma/formato no especificada arriba, los autores pueden revisar algún número anterior de la revista disponible en: http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/issue/archive
10. Igualdad de Género. Existen disciplinas y metodologías centradas en la recopilación y análisis de datos, a menudo mediante la creación de bases de datos u otros sistemas similares. Para promover buenas prácticas en el manejo de datos que apoyen la igualdad y la diversidad, es importante que los artículos de esta naturaleza incluyan, cuando sea necesario, variables relacionadas con el sexo y/o género. Esto permitirá identificar posibles diferencias relevantes. El lenguaje inclusivo es una práctica que, en la actualidad, no cuenta con una regulación oficial por parte de la RAE, cuya normativa se utiliza habitualmente en la edición de la revista ELIA. No obstante, con el objetivo de reflejar la diversidad de género, la revista acepta artículos que consideren esta perspectiva. Dado que no existe un estándar único para el uso del lenguaje inclusivo y hay múltiples guías de estilo disponibles, se recomienda que los artículos que adopten este enfoque mantengan una coherencia uniforme a lo largo de todo el texto. Cada artículo no estará sujeto a un mismo criterio, pero debe ser internamente consistente con la opción de lenguaje inclusivo elegida.
11. El apartado que contiene la bibliografía deberá ir encabezado por el título Referencias bibliográficas (sin número delante). En la bibliografía deberán aparecer todas las referencias bibliográficas que aparecen en el texto del artículo y únicamente éstas. Todas las referencias que lo tengan, deberán incluir el DOI (véase https://doi.crossref.org/simpleTextQuery). Deben usarse las normas de estilo en The APA Publication Manual (7ª edición). Tenga en cuenta los ejemplos siguientes:
Aitchison, J. (1994). Words in the mind. An introduction to the mental lexicon. 2nd edition.
Oxford: Blackwell.
Ard, J., & Homburg, T. (1992). Verification of language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 47-70). Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.5.06ard
Bower, D. L. (1993). Employee assistant programs supervisory referrals: Characteristics of referring and nonreferring supervisors [CD-ROM]. Abstract from: ProQuest File: Dissertation Abstracts Item: 9315947
Eckman, F. R. (1993, April). Local and long-distance anaphora in second language acquisition. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics Annual Conference, Atlanta, GA.
Funder, D. C. (1994, March). Judgmental process and content: Commentary on Koehler on base-rate [9 paragraphs]. Psycoloquy [On-line serial], 5 (17). Available FTP: Hostname: princeton.edu Directory: pub/harnad/Psycoloquy/1994.volume.5 File: psycoloquy.94.5.17.base-rate.12.funder
Lakshmanan, U. (1989). Accessibility to Universal Grammar in child second language acquisition. Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan, Ann Arbor.
Meisel, J. (Ed.). (1994). Bilingual first language acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.7
Meyer, A. S., & Bock, K. (1992). The tip-of-the-tongue phenomenon: Blocking or partial activation? [On-line]. Memory & Cognition, 20, 715-726. Abstract from: DIALOG File: PsycINFO Item: 80-16351. https://doi.org/10.3758/BF03202721
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44, 493-527. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01115.x
Schachter, J., Rounds, P., Wright, S., & Smith, T. (in press). Comparing conditions for learning syntactic patterns: Attentional, nonattentional, and awareness. Applied Linguistics.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidhofer (Eds.), For H. G. Widdowson: Principles and practice in the study of language (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
El Grupo de Investigación “La lengua inglesa en el ámbito universitario” HUM-0397, y en su representación la Universidad de Sevilla y la UNED, conserva los derechos de copyright de los artículos publicados y permite la reutilización de los mismos bajo licencia Creative Commons: Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional: se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente los artículos mencionados, siempre que (a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación, (b) no se usen para fines comerciales y (c) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
ELIA es una revista de acceso abierto. Por lo que respecta a las condiciones de auto-archivo se permite a los autores archivar la versión post-print con fines no comerciales incluyendo repositorios y páginas web personales.
The deadline for submission of papers (see Guidelines for publication) goes from March 1st to May 15th every year.
Colleagues interested in submitting a paper for publication in the Journal are requested to ensure that all 11 requirements specified below are observed in their manuscript
ELIA JOURNAL GUIDELINES FOR PUBLICATION
1. The article, empirical study, must be original (not been published elsewhere, nor in press or currently being reviewed for publication). Only one article per author will be accepted in each issue.
2. Articles will be preferably written in English although Spanish will also be accepted. In case the manuscript that is sent for consideration has been written in a language other than the author’s mother tongue or dominant language, it must have been proofread by a qualified native reviewer. The full manuscript should be presented in an anonymized Word document and uploaded to ELIA website: http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/index
3. A cover letter must also be uploaded. The letter should contain the following information: (i) author’s/authors’ name/s, (ii) institutional affiliations (name/s of the institution/s and country/ies), (iii) email/s and full postal address/es, (iv) paper’s title in English and Spanish, and (v) author’s biodata (approx. 15 lines) including the following information: (a) university-level training/preparation, (b) teaching experience (including present institutional affiliation, current academic position/rank, and area/s of specialization), and (c) recently- published work.
4. The article (from 7,000 to 9,000 words in length, reference list and appendixes included) must conform to the following sequence (see TEMPLATE to be used by the Editor and, optionally, the author):
-
- title (max. 15 words) in English and Spanish,
- abstract in English (200-250 words). The word “Abstract” must precede the summary and the following topics should be addressed using 1–2 sentences per topic (according to APA, 7th Edición): (i) key aspects of the literature review, (ii) problem under investigation or research question(s), (iii) clearly stated hypothesis or hypotheses, (iv) methods used (including brief descriptions of the study design, sample, and sample size), (v) study results, and (vi) implications (i.e., why this study is important, applications of the results or findings),
- keywords: between 4 and 6 essential words/phrases in English, separated by commas and preceded by the expression “Keywords:”,
- abstract in Spanish (200-250 words, properly edited). The word “Resumen” must precede the summary,
- Palabras clave: between 4 and 6 essential words/phrases in English, separated by commas and preceded by the expression “Palabras clave:”,
- main text, Section titles should be on a separate line and preceded by a number starting from one. No dot should be used at the end of a section title (e.g., 1. Introduction). The first letter of each word should be capitalized, except for function words (i.e., prepositions, conjunctions, and articles). Subsections titles should also be on a separate line. No dot should be used at the end of a subsection title (e.g., 1.1. Reading Comprehension and Vocabulary). Further divisions (e.g., 1.1.1., 1.1.2.) should not be used.
- (Acknowledgements),
- (Notes),
- References,
- (Appendixes).
5. The basic font for the text of the article should be size 11. However, acknowledgments, examples, excerpts, figures, (numbered) lists, notes, long quotations, references (bibliography), and tables must use size 10. Words not belonging to the language in which the article is written should be in italics.
6. Pages must not include headers, footers or numbers.
7. Do not use capital letters to provide emphasis. Instead, use italics for letters, words, or phrases cited as linguistic examples as well as key, technical, or new terms/concepts. In general, italics and boldface should not be overused.
8. Punctuation, abbreviations, short and long quotations, (numbered) notes, reference list, tables, figures, appendixes, and reference citations in text should follow the American Psychological Association, 7th edition (APA, http://www.apastyle.org/pubmanual.html) editorial style (e.g., editorial style used in journals such as Studies in Second Language Acquisition, SSLA).
9. For any other format-related information not specified above, please see a previous issue available at: http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/issue/archive
10. Gender equality. There are disciplines and methodologies that focus on data collection and analysis, often through the creation of databases or other similar systems. In order to promote good practice in data management that supports equality and diversity, it is important that articles of this nature include, where necessary, variables related to sex and/or gender. This will allow for the identification of possible relevant differences. Inclusive language is a practice that currently has no official regulation by the RAE, whose regulations are commonly used in the ELIA journal edition. However, with the aim of reflecting gender diversity, the journal accepts articles that consider this perspective. Since there is no single standard for the use of inclusive language and there are multiple style guides available, it is recommended that articles adopting this approach maintain a uniform consistency throughout the text. Each article will not be subject to the same criteria, but should be internally consistent with the inclusive language option chosen.
11. The reference list should be preceded by the section title References (without number). All in-text citations must be listed in full in the reference list. Only those in-text citations should appear in the reference list. All the references having a DOI should include it (see https://doi.crossref.org/simpleTextQuery). Please use the reference style as described in The APA Publication Manual (7th ). Consider the following examples:
Aitchison, J. (1994). Words in the mind. An introduction to the mental lexicon. 2nd edition.
Oxford: Blackwell.
Ard, J., & Homburg, T. (1992). Verification of language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 47-70). Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.5.06ard
Bower, D. L. (1993). Employee assistant programs supervisory referrals: Characteristics of referring and nonreferring supervisors [CD-ROM]. Abstract from: ProQuest File: Dissertation Abstracts Item: 9315947
Eckman, F. R. (1993, April). Local and long-distance anaphora in second language acquisition. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics Annual Conference, Atlanta, GA.
Funder, D. C. (1994, March). Judgmental process and content: Commentary on Koehler on base-rate [9 paragraphs]. Psycoloquy [On-line serial], 5 (17). Available FTP:
Hostname: princeton.edu Directory: pub/harnad/Psycoloquy/1994.volume.5 File: psycoloquy.94.5.17.base-rate.12.funder
Lakshmanan, U. (1989). Accessibility to Universal Grammar in child second language acquisition. Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan, Ann Arbor.
Meisel, J. (Ed.). (1994). Bilingual first language acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.7
Meyer, A. S., & Bock, K. (1992). The tip-of-the-tongue phenomenon: Blocking or partial activation? [On-line]. Memory & Cognition, 20, 715-726. Abstract from: DIALOG File: PsycINFO Item: 80-16351. https://doi.org/10.3758/BF03202721
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44, 493-527. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01115.x
Schachter, J., Rounds, P., Wright, S., & Smith, T. (in press). Comparing conditions for learning syntactic patterns: Attentional, nonattentional, and awareness. Applied Linguistics.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidhofer (Eds.), For H. G. Widdowson: Principles and practice in the study of language (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
The Research Group “La lengua inglesa en el ámbito universitario” HUM- 397, represented by the University of Seville and UNED (Spain), holds the copyright of published articles and allows their reuse licensed by Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivs License 4.0 International: You may copy, use, distribute, transmit and publicly display these published articles, provided that (a) the original authorship and publication source is acknowledged, (b) it is not used for commercial purposes, and (c) the existence and specifications of this license are mentioned.
ELIA is an open access journal. Regarding the conditions of self-archiving, authors are allowed to archive post-print version for non-commercial purposes including repositories and personal websites.
Leer más acerca de Presentación de propuestas / Call for papers