Educación trilingüe en Kazajistán: un estudio cualitativo
Palabras clave:
Educación trilingüe, Investigación cualitativa, Política educativa, Opiniones de los profesoresResumen
Este estudio aborda las complejidades de implementar la educación trilingüe en Kazajstán. El trilingüismo ha ido ganando tanto adeptos como detractores entre profesores, estudiantes y padres. El objetivo principal de este artículo es analizar la opinión de seis docentes kazajos sobre la implementación de políticas trilingües en todo el país. Los participantes provienen de dos tipos diferentes de escuelas (es decir, NIS y escuelas secundarias generales) y las entrevistas se realizaron en línea. El análisis cualitativo de los datos adopta una perspectiva de teoría fundamentada para establecer las diferentes categorías, a través de las cuales realizamos el análisis de contenido. Los resultados muestran que los docentes piensan que la educación trilingüe es necesaria en Kazajstán. Sin embargo, se identifican inconvenientes específicos (p. ej., falta de personal docente calificado o nivel de competencia lingüística de los estudiantes). Nuestras conclusiones sugieren que la educación trilingüe es beneficiosa para el sistema kazajo, aunque las diferencias identificadas entre los NIS y las escuelas de educación secundaria general pueden poner en peligro una implementación exitosa.
Descargas
Citas
Akareem, H. S. & Hossain, S. S. (2016). Determinants of education quality: what makes students’ perception different?. Open review of educational research, 3(1), 52-67.
Al-Subaiei, M. S. (2017). Challenges in Mixed Ability Classes and Strategies Utilized by ELI Teachers to Cope with Them. English Language Teaching, 10(6), 182. DOI: 10.5539/elt.v10n6p182.
Alpatov, V. (2000). 150 Yazykov i politika: 1917—2000 (150 languages and politics: 1917-2000). Kraft + IV RAN.
Avidov-Unger, O. (2011). Teacher’s Professionalism (Tpack) and Organizational Learning School Culture as Predictors of Effectiveness of Technology Innovation Implementation in Schools. In Y. Eshet-Elkalai, A. Caspi, S. Eden, N. Geri, & Y. Yair (Eds.), The learning Man in the technological era (pp. 1–10). The Open University.
Bantwini, B. D. (2010). How teachers perceive the new curriculum reform: Lessons from a school district in the Eastern Cape Province, South Africa. International journal of educational development, 30(1), 83–90.
Bekmurzayev, Н. (2019, February 28). Polozhenie russkogo yazyka v stranah Central’noy Azii. https://cutt.ly/TybYC1Y
Board of AEO Nazarbayev Intellectual Schools. (2017). Integrated Educational program. https://cutt.ly/fybYZfu
Bonal, X. (2013). Foreword. In A. Verger, H. K. Altinyelken, & M. de Koning (Eds.), Global managerial education reforms and teachers, (pp. iv–v). https://cutt.ly/2kTGGFg
Burkhardt, H. & Schoenfel, A. H. (2003). Improving Educational Research: Toward a More Useful, More Influential, and Better-Funded Enterprise. Educational Researcher, 32(9), 3-14.
Campbell, D. (2006). What is education’s impact on civic and social engagement?. In R. Desjardins & T. Schuller (Eds.), Measuring the effects of education on health and civic engagement: Proceedings of the Copenhagen Symposium (pp. 25-26). OECD.
Charmaz, K. (2006). Constructing grounded theory: A practical guide through qualitative analysis. SAGE.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/table-1-cefr-3.3-common-reference-levels-global-scale
Demoscope. (2017, April 28). 52% kazahstancev govorit na kazahsakom yazyke, 44% pri etom ne vladeyut latinicei. https://demos.kz/rus/index.php?article=60
Dyson, R. G. (2004). Strategic development and SWOT analysis at the University of Warwick. European Journal of Operational Research, 152, 631-640.
Education Week Research Center. (2017). Teachers and Education Reform. Results from a National Survey. Bethesda, MD: Education Week Research Center. https://cutt.ly/tybYLRl
Ferreira, A. M. & Kalaja, P. (2012). Beliefs in second language acquisition: Teacher. The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1-6). Wiley Online Library. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0083.
Fierman, W. (2006). Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools. Russian Review, 65(1), 98–116. DOI: 10.1111/j.1467-9434.2005.00388.x.
Flick, U. (2007). Designing Qualitative Research. SAGE.
Glaser, B. G. & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research. Aldine.
Hanushek, E. A., Jamison, D. T., Jamison, E. A., & Woessmann, L. (2008). Education and Economic Growth. Education Next, 8(2). https://cutt.ly/1ybYJnu
Hillyard, S. (2011). First steps in CLIL: Training the teachers. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 4(2), 1–12. DOI: 10.5294/laclil.2011.4.2.1.
Hjalmarsson, R. & Lochner, L. (2012). The Impact of Education on Crime: International Evidence. CESifo Dice Report. Journal for Institutional Comparisons, 10.
Kazinform. (2010, March 12). Kazakhstan joined Bologna Process at sitting of Bologna Ministerial Forum. https://cutt.ly/NybYD6i
Krippendorff, K. & Bock, M. A. (Eds.) (2008). The Content Analysis Reader. SAGE.
Liber, G. (1991). Korenizatcia: Restructuring Soviet nationality policy in the 1920s. Ethnic and Racial Studies, 14(1), 15-23.
Makhmutova, A. & Moldagaliyev, B. (2019, October 4). Kadrovyj defitsit: uchitelej ne mogut otpustit na pensiyu. 24.Kz. https://cutt.ly/5ybYDv0
Mamashuly, A. (2016, June 29). Diskutiruya o trehyazychii, zayavili ob ‘unichtozhenii nacii’. Radio Azattyk. https://cutt.ly/lybYSKR
Mehisto, P. (2012). Criteria for producing CLIL learning materials. Encuentro, 21, 15-33.
Melitz, J. (2018). English as a lingua franca: Facts, benefits and costs. The World Economy, 41(7), 1750–1774. DOI: 10.1111/twec.12643.
Ministry of Education and Science of Kazakhstan. (2012). State Program of Education Development in the Republic of Kazakhstan for 2011-2020 | Planipolis. https://cutt.ly/iybYTTq
Mynbayeva, A. & Pogosian, V. (2014). Kazakhstani School Education Development from the 1930s: History and Current Trends. Italian Journal of Sociology of Education, 6, 144-172.
Nazarbayev Intellectual Schools. (2019, July 18). Nazarbayev Intellectual Schools official website. https://cutt.ly/UybYAKO
OECD. (2017). The Funding of School Education: Connecting Resources and Learning. OECD Publishing. DOI: 10.1787/9789264276147-en.
OECD/The World Bank (2015). OECD Reviews of School Resources: Kazakhstan 2015. OECD Publishing. http://dx.doi.org/10.1787/9789264245891-en
Oxfam. (2011). Quality Educators: An International Study of Teacher Competences and Standards. https://cutt.ly/3ybYAsw
Papaja, K. (2013). The role of a teacher in a CLIL classroom. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 40(1), 147. DOI: 10.14746/gl.2013.40.1.11
Patton, M. Q. (2003). Qualitative evaluation checklist. Evaluation Checklists Project. https://cutt.ly/5ybYOGV
Pérez Cañado, M. L. (2014). Teacher training needs for bilingual education: in-service teacher perceptions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(3), 266–295. DOI: 10.1080/13670050.2014.980778.
Radionov, V. (2015, September 21). Trehyazychie: ne vse goditsya, chto govoritsya. Zonakz.Net. https://zonakz.net/2015/09/21/trekhjazychie-ne-vse-goditsja-chto-govoritsja/
Ross, L. W. (1960). Some Aspects of Soviet Education. Journal of Teacher Education, 11(4), 539–552. DOI: 10.1177/002248716001100420.
Russkii Yazyk v Novyh Nezavisimyh Gosudarstvah. (2007). The level of fluency in Russian for Kazakhstani people. https://cutt.ly/FybYIBh
Sahlberg, P. (2006). Education reform for raising economic competitiveness. Journal of Educational Change, 7, 259–287.
Seilkhanov, A. (2019, November 6). EF carries out project in Kazakhstan to raise English language level. Strategy 2050. https://cutt.ly/XybYUNY
Semashkina, E. (2018, August 27). Uroven’ znaniya uchitelei angliskogo yazyka v obychnyh shkolah shokiroval ekspertov NISH. https://cutt.ly/9ybYUsD
Shpakov, V. (2009, April 7). Chem “intellecktualye” shkoly, pomimo gromkogo nazvaniya, budut otlichatsya ot elitnyh shkol - otvechaet predsedatel’ pravleniya AO “Orken”. https://cutt.ly/oybYT5p
Slezkine, Y. (1994). The USSR as a communal apartment, or how a socialist state promoted ethnic particularism. Slavic Review, 53(2), 414-452.
Smagulova, J. (2008). Language policies of Kazakhization and their influence on language attitudes and use. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3 & 4), 440-475.
Smith, M. (1998). Language and Power in the Creation of the USSR, 1917–1953. Mouton De Gruyter.
Sytnik, M. (n.d.). Russkiy yazyk - eto gosudarstvoobrazuyushii yazyk Kazakhstana. https://pandia.ru/text/77/28/98081.php
Tanirbergenov, G., Kalilakhanova, K., & Alimbekov, R. (2008). Poslanie prezidenta Respubliki Kazahstan N.A. Nazarbayeva narodu Kazahstana “Novyi Kazahstan v novom mire” (28 февраля 2007 года). Kultegin.
Vaal, T. (2019, February 27). Reformy v obrazovanii nuzhno dovesti do logicheskih rezultatov–Nazarbayev. https://cutt.ly/SybYRaq
Verger, A. & Altinyelken, H. K. (2013). Global education reforms and the new management of teachers: A critical introduction. In A. Verger, H. K. Altinyelken, & M. de Koning (Eds.), Global managerial education reforms and teachers (pp. 1–18). https://cutt.ly/2kTGGFg
Vlast Internet Journal. (2016, July 29). Ekvilbro 41. Trilingualism in Kazakhstan: progressive reform or utopia? [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=Obc2wHZHiPU&feature=emb_logo
Yeskeldiyeva, B. & Tazhibayeva, S. (2015). Multilingualism in Modern Kazakhstan: New Challenges. Asian Social Science, 11(6). DOI: 10.5539/ass.v11n6p56.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los trabajos se publican en Revista de Humanidades bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Sin Obra Derivada 4.0 Unported. Los autores conocen y consienten que la distribución de su trabajo se haga mediante el uso de dicha licencia. Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra), no se usen para fines comerciales y se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso. Para cualquier otro uso no especificado en la licencia debe requerirse el consentimiento de los autores.