Nuevas traducciones de Galdos. Adaptaciones de los "Episodios Nacionales"
DOI:
https://doi.org/10.5944/rdh.19.2012.12830Palabras clave:
literatura, cine, teatro, adaptación, traducción, literature, cinema, theatre, adaptation, translationResumen
Resumen: La película Sangre de Mayo, de José Luis Garci, y la obra teatral Puerta del Sol: un Episodio Nacional, de Juan Carlos Pérez de la Fuente, son la adaptación de las novelas de Benito Pérez Galdós, Trafalgar, La corte de Carlos IV y El 19 de marzo y el 2 de mayo. Estos trabajos cinematográficos y teatrales muestran como se traduce el lenguaje narrativo al fílmico. La adaptación de Garci y Pérez de la Fuente es una nueva forma de conocer los procesos para traspasar una idea literaria al guión cinematográfico.
Abstract: The film Sangre de Mayo, by José Luis Garci and the play Puerta del Sol: un Episodio Nacional, by Juan Carlos Pérez de la Fuente, are adaptations of the novels of Benito Pérez Galdós (Trafalgar, La corte de Carlos IV, El 19 de marzo y el 2 de mayo). These cinematics and theatrical works demonstrates how to render narrative language in the language of film. Garci´s and Pérez de la Fuente´s adaptations offers a new way of discovering the process of moving from a literary idea to a screenplay.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los trabajos se publican en Revista de Humanidades bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Sin Obra Derivada 4.0 Unported. Los autores conocen y consienten que la distribución de su trabajo se haga mediante el uso de dicha licencia. Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra), no se usen para fines comerciales y se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso. Para cualquier otro uso no especificado en la licencia debe requerirse el consentimiento de los autores.