Prototipos interpretativos, prácticas de apropiación y luchas simbólicas. Replanteando las relaciones entre estos términos a la luz de un estudio empírico sobre la recepción del tango
DOI:
https://doi.org/10.5944/signa.vol28.2019.25112Palabras clave:
recepción, interpretación, prototipos, semiótica, cognitiva, sociosemiótica, reception, interpretation, prototypes, cognitive semiotic, sociosemioticResumen
Toda práctica de apropiación supone dos cosas: por una parte, se encuentra motivada por los intereses del agente social. Por la otra, supone a la interpretación como operación lógicamente anterior. Tan anterior se la concibe, que la semiótica cognitiva prescindió por completo del estudio de los usos de los signos. Sin embargo, creemos que existen razones para revisar el vínculo entre apropiación e interpretación, y la relación de esto último con los intereses de los intérpretes. Esta es la tesis que pretendemos desarrollar, que surge como resultado de un trabajo empírico sobre la recepción del tango por parte de milongueros.
All appropriation practices suppose two things: on the one hand, it is motivated by the interests of the social agent. On the other, it assumes interpretation as a logical previous operation. This is so to such an extent that cognitive semiotics completely disregarded the study of the uses of signs. However, we believe that there are reasons to review the link between appropriation and interpretation, and the relationship of the latter with the interests of the interpreters. This is the thesis that we intend to develop, which arises as a result of an empirical work on the reception of tango by milongueros.