La traducción de las partículas griegas: el ejemplo de Ἄpa en la "Odisea"

Autores/as

  • José García López

DOI:

https://doi.org/10.5944/epos.30.2014.16092

Palabras clave:

Odisea, traducción, partículas griegas, Ἄρα, The Odyssey, translation, Greek particles,

Resumen

En este artículo se analiza la dificultad de la traducción de las partículas griegas, centrándose especialmente en la partícula ἄρα y su traducción en ocho ejemplos de la Odisea.

This article analyzes the difficulty of translating Greek particles, focusing mainly on the particle ἄρα and its translation in eight examples from The Odyssey.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2014-01-01

Cómo citar

García López, J. (2014). La traducción de las partículas griegas: el ejemplo de Ἄpa en la "Odisea". Epos : Revista de filología, (30), 35–44. https://doi.org/10.5944/epos.30.2014.16092

Número

Sección

Filología Clásica