La traducción de las partículas griegas: el ejemplo de Ἄpa en la "Odisea"
DOI:
https://doi.org/10.5944/epos.30.2014.16092Palabras clave:
Odisea, traducción, partículas griegas, Ἄρα, The Odyssey, translation, Greek particles,Resumen
En este artículo se analiza la dificultad de la traducción de las partículas griegas, centrándose especialmente en la partícula ἄρα y su traducción en ocho ejemplos de la Odisea.
This article analyzes the difficulty of translating Greek particles, focusing mainly on the particle ἄρα and its translation in eight examples from The Odyssey.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2014-01-01
Cómo citar
García López, J. (2014). La traducción de las partículas griegas: el ejemplo de Ἄpa en la "Odisea". Epos : Revista De filología, (30), 35–44. https://doi.org/10.5944/epos.30.2014.16092
Número
Sección
Filología Clásica