The Basque Language in the Novel Patria by Fernando Aramburu
DOI:
https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.24.2019.26412Keywords:
Basque, spabasque, linguistic verisimilitude, italics, glossaryAbstract
This article analyses the presence of the Basque language in the novel Patria, by Fernando Aramburu, best seller of the year 2016. Aramburu, as is well known, writes in Spanish, but in this novel, as in other previous works, he introduces, on the one hand, words or phrases in Basque with a certain intentionality, and on the other, references and reflections (of the author himself and, above all, of the characters) on the Basque language. Both are the object of study of this work. The final part of the article includes the correction of errors in the glossary at the end of the novel, a glossary (we quote verbatim) of «words and idioms derived from the Basque language». In some cases, errors lie in the definition, and in others, in the fact that some of the words do not come from the Basque language.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. Los autores conservan los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que permiten la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 . Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.