Los «tristanes» en verso como educación sentimental

Autores/as

  • Isabel De Riquer

DOI:

https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.15.2010.5980

Palabras clave:

Tristán e Iseo, versiones francesas en verso, recepción durante la Edad Media, elogios, imitaciones, críticas, galería de enamorados, lectores siglo XXI, Tristan and Iseut, old french poems, reception in the Middle Ages, praise, imitation, criticism, famous lovers, twenty-first centry readers,

Resumen

La leyenda tristaniana circuló por los centros cortesanos europeos durante la Edad Media y episodios de sus versiones en verso fueron imitados en varias novelas. Sin embargo, al mismo tiempo que la historia era objeto de severas críticas por parte de los moralistas, poetas y novelistas se dividieron en pro y anti tristanianos. Para unos la pareja de enamorados era un ejemplo de amor hasta la muerte, mientras que otros criticaban la relación adúltera provocada por la bebida de un filtro y no por la unión de sus corazones. Dante llevó a Tristán al Infierno, encabezando un grupo de más de mil caballeros y damas que habían muerto a causa de sus relaciones adúlteras. Y mientras las críticas fueron entonces dirigidas hacia los lectores de la novela, las familias nobles de Europa adornaban sus mansiones con tapices, frescos y objetos en que estaban reproducidas las escenas más conocidas y significativas de la leyenda tristaniana.

The legend of Tristan obsessed educated Europe during the Middle Ages, and their story was the most praised and imitated of all romances. At the same time, owever, ir received more criticism and caused more scandal than any other. Beginning with the authors of the Old French poems of the twelfth century, writers aligned themselves on pro- and anti- Tristan factions. Many cited the famous couple as the perfect example of love until death, while others critcized the adulterous relationship, saying it was the consequence of a potion and not of a union of hearts. Dante placed Tristan in hell, at the head of a company of over a thousand knights and ladies who had died as a result of their lustful relationship. While medieval moalist writers severely criticised readers of the romance, the noble families of Europe decorated their mansions with tapestries, fresco paintings and other objects decorated with the best-known and most significant scenes from Tristan legend.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2010-01-01

Cómo citar

De Riquer, I. (2010). Los «tristanes» en verso como educación sentimental. Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, 15. https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.15.2010.5980

Número

Sección

Segundas Jornadas del Máster «Literaturas hispánicas (catalana, gallega y vasca) en el contexto europeo»