Las esclavas que esclavizaron a los nacidos libres: Esclavas y sus amos en la literatura islámica

Autores/as

  • Aram A. Shahin Department of Foreign Languages, Literatures, and Cultures. James Madison University (USA)

DOI:

https://doi.org/10.5944/rdh.23.2014.14951

Palabras clave:

Slave-girls, Qiyān, Manumission, The Arabian Nights, Tanūkhī, Esclavas, Las mil y una noches

Resumen

Resumen: Las esclavas, con mención especial de las que cantan, tienen un lugar de preferencia en las fuentes literarias islamistas. Estas fuentes proveen un gran número de cuentos en los que los amos de estas esclavas se enamoran de ellas y luego al afrontarse la posibilidad de separación, y de hecho los dos se encuentran separados, se humillan y corren el riesgo de perder su honor, toda su riqueza y hasta sus propias vidas para reunirse con la chica que aman. En algunos cuentos, esclavas listas y doctas toman la iniciativa para preservar sus relaciones con los dueños, quienes parecen ser torpes y negados. A fin de cuentas, la chica suele recibir su libertad y se casa con el amo. A pesar de ser el amo legal de las esclavas, parece que hay una inversión de los papeles de amo/esclavo en estos cuentos y es la esclava la que controla el destino de los dos.

Abstract: Slave-girls, and in particular singing slave-girls, hold a prominent place in Islamic literary sources. These sources provide quite a number of stories in which the masters of slave-girls fall deeply in love with them, and then, when faced with the prospect of separation or are indeed separated from them, humble themselves and risk losing their honour, all of their wealth, and even their own lives in order to be reunited with the girl whom they love. In some stories, intelligent and learned slave-girls take the initiative to preserve their relationships with their masters who are often depicted as inept and clueless. In the end, the girl is typically given her freedom and marries her master. Although the men are the legal masters of the slave-girls, it seems that there is an inversion of the master/slave roles in the tales and that it is the slave-girl who controls the destiny of both.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Aram A. Shahin, Department of Foreign Languages, Literatures, and Cultures. James Madison University (USA)

Aram A. Shahin is an Assistant Professor of Arabic in the Department of Foreign Languages, Literatures, and Cultures at James Madison University. His research interests include early Islamic intellectual history, early Islamic political thought, and Islamic Sicily and southern Italy. His latest publications are “In Defense of Mu‘āwiya ibn Abī Sufyān: Treatises and Monographs on Mu‘āwiya from the Eighth to the Nineteenth Centuries,” in The Lineaments of Islam (2012); (with Wadad Kadi) “Caliph, Caliphate,” in The Princeton Encyclopedia of Islamic Political Thought (2013); and “Reflections on the Lives and Deaths of Two Umayyad Poets: Laylā al-Akhyaliyya and Tawba b. al-Ḥumayyir,” in The Heritage of Learning (forthcoming, 2014).

Descargas

Cómo citar

Shahin, A. A. (2015). Las esclavas que esclavizaron a los nacidos libres: Esclavas y sus amos en la literatura islámica. Revista de Humanidades, (23), 23–60. https://doi.org/10.5944/rdh.23.2014.14951