Comprender y definir las misceláneas como medio de transmisión textual de textos medievales, con especial referencia a los manuscritos MS Sloane 1315 y MS Sloane 962, que contienen el herbario Agnus Castus
DOI:
https://doi.org/10.5944/epos.41.2025.46414Palabras clave:
Agnus Castus; inglés medieval; manuscritos; medicina medieval; misceláneasResumen
El estudio de las misceláneas ha suscitado un interés constante en la investigación de manuscritos durante las últimas décadas (Corbellini, Murano y Signore, 2018), aportando nuevas ideas sobre estos volúmenes multitextuales y su transmisión, y cuestionando la forma en que se estudiaban y comprendían anteriormente (Müller, 2013; Marchiori, 2025). A la luz de estas nuevas propuestas, es necesario revisar este concepto. Los principales objetivos de este artículo son dos: por un lado, explorar la investigación reciente sobre la idea de lo misceláneo y, por otro, aplicar estas ideas al estudio y la comprensión de dos testimonios que contienen el herbario Agnus Castus, con el fin de ampliar el alcance del conocimiento sobre la transmisión de este herbario. La organización del contenido en ambos volúmenes misceláneos respalda la idea de que, incluso en contextos científicos, existen patrones y significados subyacentes en su diseño que deben comprenderse de forma más orgánica. Un análisis más profundo de otros testimonios que contengan este herbario apoyaría y enriquecería esta línea de investigación, contribuyendo a una mejor comprensión de la transmisión textual en la época medieval.
Descargas
Citas
BRITISH LIBRARY ARCHIVES AND MANUSCRIPTS, Sloane Manuscripts. Available from: http://searcharchives.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?vid=IAMS_VU2 [Accessed 25 April 2018].
BRODIN, Gösta (1950): Agnus Castus: A Middle English Herbal Reconstructed from Various Manuscripts, Uppsala, Lundequist.
COOK, Megan, and Elizaveta STRAKHOV (2016): “Introduction to Colloquium: John’s Shirley’s Cambridge, Trinity College, MS R.3.20 and the Culture of the Anthology in Late Medieval England”, Studies in the Ages of Chaucer, 36, pp. 241-244.
CORBELLINI, S., G. MURANO, and G. SIGNORE, eds. (2018): Collecting, Organizing and Transmitting Knowledge. Micellanies in Late Medieval Europe, Turnhout, Brepols.
ELDEVIK, John (2016): “Saints, Pagans, and the Wonders of the East: The Medieval Imaginary and its Manuscript Contexts”, Traditio, 71, Fordham University, pp. 235-272.
ESTEVE-RAMOS, María José (2019): “Manuscrit Contexts and the Transmission of the Agnus Castus Herbal in MS SLoane 3160”, Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, 24.1, pp. 157-172.
--- (2020): “The Effect of Manuscript Contexts in Textual Transmission of Scientific Material: A Comparison of Sources from the Sloane Collection”, Literature, Science & Religion. Textual Transmission and Translation in Medieval and Early Modern Europe, eds. M. Bellmunt Serrano and J. Mahiques Climent, Kassel, Reichenberger.
GARRIDO-ANES, Edurne (2020): A Middle English Version of the Circa Instans. Edited from Cambridge, CUL, MS Ee.1.13, Middle English Texts, Heidelberg, 59 (Winter).
GRIFFIN, Carrie (March 14, 2019): “Magical Charms, Love Potions, and Surreal Tricks”. The Recipes Project. https://recipes.hypotheses.org/14705 [Retrieved September 25, 2025] https://doi.org/10.58079/td6b
JOHNSON, Ian Raymond (2018): “A Sensibility of the Miscellaneous? The Canterbury Tales of Geoffrey Chaucer and the Works of Reginald Pecock”, Collecting, Organizing and Transmitting Knowledge: Miscellanies in Late Medieval Europe, eds. S. Corbellini, G. Murano, and G. Signore, G., Turnhout, Brepols, pp. 23–38.
KEISER, George R. (2008): “Vernacular Herbals: A Growth Industry in Late Medieval England”, Design and Distribution of Late Medieval Manuscripts in England, eds. Margaret Conolly & Linne R. Mooney, Suffolk, Boydell & Brewer, pp. 292-306.
LERER, Seth (2003): “Medieval English Literature and the Idea of Anthology”, PMLA, 118.5, pp.1251-1267.
MARCHIORI, Silvia M. (2025): “Persistence and Innovation in the Greco-Roman Medical Tradition: The Reading and Writing Practices of a Tenth-Century Monk”, Social History of Medicine, XX.xx, pp. 1-25.
MITCHELL, Laura: Late Medieval English Magic: https://magicalmedieval.wordpress.com/ [Retrieved 25/08/2025].
MORENO OLALLA, David (2018): Lelamour Herbal (MS SLoane 5, ff13r-57r): An Annotated Critical Edition, Bern, Peter Lang.
MÜLLER, Diana (2013): “Non-autonomous Texts: On a fifteenth-Century German Gregorius Manuscript (Constance, City Archive, Ms A I 1)”, Medieval Manuscript Miscellanies: Composition, Authorship, Use, eds. Lucie DOLEZALOVÁ, and Kimberly RIVERS, Medium Aevum Quotidianum, Krems, pp. 84-101.
NYMSTÖM, Eva (2013): “Looking for the Purpose behind a Mtext Book: The Miscellany as a Personal ‘One-Volume Library’”, Medieval Manuscript Miscellanies: Composition, Authorship, Use, eds. Lucie DOLEZALOVÁ, and Kimberly RIVERS, Medium Aevum Quotidianum, Krems, pp. 70-81.
PUTTER, A., K. PRATT, and B. BESAMUSCA, eds. (2017): The Dynamics of the Medieval Manuscript: Text Collections from a European Perspective, Göttingen, V&R Unipress.
SONNENDECKER, Glen (1954): “Review of Agnus Castus, a Middle English Herbal Reconstructed from Various Manuscripts by Gösta Brodin”, Isis, 45.4, pp. 392-393.
STEMMLER, Theo (1991): “Miscellany or Anthology: The Structure of Medieval Manuscripts, MS Harley 2253, for Example”, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik Studies, 39, pp. 231–37.
TAATVISAINEN, Irma (1988): Middle English Lunaries: A Study of the Genre, Helsinki, Société Néophilologique.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Maria Jose Esteve Ramos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- La Revista Epos se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial CC BY-NC 4.0 Internacional
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).