Sobre El Libre del gentil e dels tres savis en romanès
DOI:
https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.16.2011.6010Keywords:
Llull en romanès, Jana Balacciu Matei, Llibre del gentil i els tres savis, Cărtea păgânului şi a celor trei înţelepţi, Llull in romanian language,Abstract
L’article presenta l’edició de la traducció romanesa del Llibre del gentil i els tres savis, a càrrec de Jana Balacciu Matei, publicació apareguda a l’editorial Meronia de Bucarest la tardor del 2010. També conté la reproducció d’una conversa mantinguda amb la traductora sobre l’obra de Llull a Romania.
The article presents the edition of the romanian translation of Llibre del gentil i els tres savis, by Jana Balacciu Matei, publication appeared to the publisher Meronia of Bucarest, in autumn 2010. It also contains the reprodution of a conversation kept with the translator.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. Los autores conservan los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que permiten la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 . Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.