EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA TRADUCTORA MEDIANTE UN CUESTIONARIO DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL DIDÁCTICA EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
Resumen
El objetivo de este experimento es explorar el potencial de la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) en el aula de traducción para la enseñanza de terminología especializada. Se incluyó a un total de 55 participantes en la intervención, que consistió en el desarrollo de una unidad didáctica fundamentado en TAD especializada y un cuestionario diseñado ad hoc para evaluar la percepción de los estudiantes con respecto al desarrollo de sus
competencias lingüísticas y traductológicas basado en el marco teórico PACTE. El principal resultado de este estudio sugiere que la TAD puede ayudar en el desarrollo de competencias bilingües, traductológicas y psicofisiológicas, mejorando así la experiencia de la didáctica de la traducción. Los resultados de este estudio indican que el uso de la TAD puede tener un impacto positivo en la mejora y el aprendizaje de la terminología especializada entre los estudiantes en prácticas de traducción. Además, se observó que la TAD puede conducir al desarrollo de un conjunto más holístico de competencias dentro del marco del PACTE. Sin embargo, es importante señalar que son necesarias más investigaciones con muestras más amplias y diseños longitudinales para confirmar estos resultados y aprovechar plenamente el potencial de la TAD en el aula de traducción. En conclusión, el presente estudio aporta pruebas empíricas de que la TAD puede ser una herramienta eficaz para la enseñanza de terminología especializada y el desarrollo de competencias lingüísticas y traductológicas, al tiempo que contribuye a mejorar la experiencia de la didáctica de la traducción.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.