Intertextualidad dramática y derechos de autor
DOI:
https://doi.org/10.5944/rduned.20.2017.19491Palabras clave:
actor, tutela, intertextualidad, creatividad, cuerpo, autoría, propiedad intelectual, guardianship, intertextuality, creativity, body, authorship, intellectual property,Resumen
El actor teatral, con su interpretación creativa, original y vivencial, realiza su propia creación, en la que se releja peculiarmente su personalidad, lo que delimita claramente los requisitos de creatividad personal, originalidad y exteriorización que señala como fundamentales para la autoría la Ley de Propiedad Intelectual. De este modo, es coherente que los creadores se centren, hoy en día, en la adopción de medidas que consoliden los derechos que se les niegan de forma definitiva, aunque se les reconozcan de manera afín. Más importantes que las diferencias son las coincidencias que se observan en las diversas constituciones, tratados internacionales y normas de derechos humanos con respecto a la propiedad intelectual y su tutela jurídica como aspecto fundamental del progreso y la cultura, y sobre todo del derecho de autoría, más específicamente el de los actores intérpretes. En este sentido, el interés de la sociedad conlleva una solución jurídica, ya que la dificultad estriba en el interés económico de los sujetos que incorporan una nueva industria, la cual lleva a regular los intereses de los autores para obtener unos beneficios económicos en detrimento de los sociales y patrimoniales que les corresponden.
The theatrical actor, with his creative, original and experiential interpretation, realizes his own creation, in which his personality is relected peculiarly, which clearly delimits the requirements of personal creativity, originality and exteriorisation that indicates as fundamental for the authorship the Law of Intellectual property. In this way, it is coherent that creators nowadays focus on adopting measures that consolidate the rights that are definitively denied, even though they are recognized in a related way. More important than the differences are the coincidences that are observed in the various constitutions, international treaties and human rights standards with respect to intellectual property and its legal protection as a fundamental aspect of progress and culture, and especially the right of authorship, More specifically that of the interpreters. In this sense the interest of society entails a legal solution, since the dificulty lies in the economic interest of the subjects that incorporate a new industry, which leads to regulate the interests of the authors, to obtain economic benefits to the detriment of the social and patrimonial that correspond to them.