El encabalgamiento intertextual
DOI:
https://doi.org/10.5944/rhythmica.18460Palabras clave:
encabalgamiento, monotonía de lluvia, entristecida memoria, malaventurado albergue, escondida fuente, enjambment, monotony of rain, saddened memory, ill-fated inn, hidden spring,Resumen
Entre las diferentes maneras de incorporar a la voz propia las voces ajenas está el uso de un encabalgamiento que, consagrado por la tradición, se enmarca en contextos distintos a los originales, con nuevas funciones que un lector cualificado ha de descubrir e interpretar. En este trabajo se describen e interpretan cuatro casos concretos en los que el encabalgamiento, literal o reelaborado, remite a usos anteriores.
Among the various ways to incorporate to one´s voice the voices of others is by means of enjambment. This consecrated traditional technique is framed in contexts different to those of the original ones and the new meanings should be discovered and deciphered by a qualified reader. This article develops the analysis of four specific cases in which enjambment, either literal or reelaborated, refers to previous uses.