Lingüística forense y crítica textual. El caso Ayala–Cervantes = Textual criticism and forensic linguistics. The Ayala-Cervantes files

José Manuel Fradejas Rueda

Resumen


En este artículo se demostrará que la edición del Libro de la caza de las aves de Pero López de Ayala, publicado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, no es una digitalización de la edición de José Gutiérrez de la Vega, como aducen, sino que se trata de una copia literal de la versión modernizada que José Fradejas Lebrero publicó en 1969. Además, se mostrará que el texto colgado por la Virtual Cervantes ha sido publicado, en papel y en formato e-book, por una editorial comercial y que no se trata de un derivado directo de la edición de Gutiérrez de la Vega, como sus editores indican, sino de mera copia exacta de la de la BVMC y, por ende, de la de JFL. Para llegar a estas conclusiones los textos se han analizado con software de uso en lingüística forense (colación automatizada, comprobadores de plagio y programas de concordancia), para lo que primero se expondrá qué es la lingüística forense y se pondrá en relación con la posibilidad de que los métodos de la crítica textual sean de valor para la lingüística forense.

In this paper will be demonstrated that the edition of Pero López de Ayala’s Libro de la caza de las aves uploaded by Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes is not a derivative of José Gutiérrez de la Vega’s 1879 edition, as they claim, but a verbatim copy of José Fradejas Lebrero’s version published in 1969. Moreover, the uploaded text was published by a commercial publisher and is being sold as a derivative of Gutiérrez de la Vegas edition by a number of on-line resellers as printed book and as e-book. To prove it, all texts had been analysed with software used in forensic linguistics (automated collation, plagiarism checkers and concordancing software), but firstly it will explained what Forensic Linguistics is and later on will be discussed the possibility that the methods used in textual criticism are of value for Forensic Linguistics.


Palabras clave


crítica textual; colación automática; lingüística forense; plagio; textual criticism; automatic collation; forensic linguistics; plagiarism;

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5944/signa.vol25.2016.16927

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2016 Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica