La adaptación cinematográfica de Ehun metro, a partir de la novela de Ramon Saizarbitoria : análisis de un caso de traducción intersemiótica

Iraitz Urkulo

Resumen


Se trata de un artículo de análisis comparativo que, siguiendo las tendencias de estudio multidisciplinar, estrecha lazos entre dos modalidades artísticas históricamente ligadas como son la literatura y el cine. Ésta es sin duda una oportunidad para profundizar en uno de los grandes clásicos de la literatura vasca moderna, la novela 100 metro, publicada hace ahora 36 años originalmente en euskara por Ramon Saizarbitoria. En 1986 se estrenaría su versión cinematográfica, rodada bajo la dirección de Alfonso Ungría. Para llevar a cabo el estudio de este caso de traducción intersemiótica se ha optado por realizar un análisis narratológico del texto literario y aplicar conceptos de análisis fílmico a la adaptación cinematográfica. Con esto, se pretende efectuar una aproximación a la historia y establecer tanto analogías como modificaciones significativas entre ambas narraciones.

Artikulu honetan azterketa konparatiboa burutzen da, diziplina arteko ikasketen joera jarraiturik, historian uztartutako literatura eta zinema bezalako bi modalitate artistikoren arteko lotura estutuz. Euskal literatura modernoko obra klasiko handienetako batean sakontzeko aukera da honakoa, 100 metro eleberrian hain zuzen, orain dela 36 urte euskaraz argitaratua Ramon Saizarbitoriaren eskutik. 1986an haren bertsio zinematografikoa estreinatuko zen, Alfonso Ungriaren zuzendaritzapean filmatua. Itzulpen intersemiotiko kasu honen azterketa gauzatzeko testu literarioaren analisi narratologikoa egitea erabaki da eta moldaketa zinematografikoari, analisi filmikoko kontzeptuak aplikatzea. Honekin, historiarekiko hurbilketa burutzea bilatzen da eta narrazio bien arteko kidetasun zein aldaketa esanguratsuak ezartzea.


Palabras clave


literatura vasca moderna; adaptación cinematográfica; traducción intersemiótica; análisis comparativo; estudio narratológicos; euskal literatura modernoa; moldaketa zinematografikoa; itzulpen intersemiotikoa; azterketa konparatiboa; ikasketa narratologikoak;

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.17.2012.6032

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Licencia Creative Commons
Este trabajo esta licenciado bajo una Licencia Internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivados 4.0.

ISSN: 1130-8508 (impreso)

ISSN: 2340-0285 (en línea)

ISSN-L: 1130-8508