Las formas "cantara" y "cantase" en las lenguas iberorrománicas

Abili Jurado Dueñas

Resumen


Para el pretérito imperfecto de subjuntivo, el español, además de la forma cantase, procedente de cantavissem, que es la forma más extendida entre las lenguas románicas, posee la forma cantara, procedente de cantaveram, cuyo uso etimológico, el pluscuamperfecto de indicativo, se conserva en algunas lenguas peninsulares (portugués, gallego, aragonés). La existencia de la forma en español se explica por razones sintagmáticas (la aparición en contextos condicionales) y paradigmáticas (el surgimiento de un paradigma aspectual perfectivo compuesto). Del estudio de las otras lenguas iberorrománicas, se concluye que se pudo generar en estas también la forma cantara. La forma cantara con valor de subjuntivo existe asimismo en el catalán de Valencia y aparece también en aragonés, asturiano y gallego. Ello muestra el influjo del español sobre las otras lenguas que se hablan en España.

For the imperfect subjunctive, the Spanish, in addition to the form cantase, from cantavissem, which is the most widespread way among the Romance languages, has cantara, from cantaveram, whose etymological use, pluperfect indicative, is preserved in some peninsular languages (Portuguese, Galician, and Aragonese). The existence of the form in Spanish is explained by syntagmatic reasons (appearance in conditional contexts) and paradigmatic (the emergence of a composite perfective aspectual paradigm). Based on the study of other Iberian Romance languages, we conclude that the form could be generated in these also cantara. Cantara with the value of subjunctive exists also in the valencian Catalan and appears also in Aragonese, Asturian and Galician. That shows the influence of Spanish on the other languages spoken in Spain.


Palabras clave


pretérito imperfecto de subjuntivo; pretérito pluscuamperfecto de indicativo; lenguas iberorrománicas; lenguas minorizadas; preterit imperfect subjunctive; past tense of indicative; Ibero-Romance languages; minoritized languages;

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5944/rllcgv.vol.23.2018.23218

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

ISSN: 1130-8508 (impreso)

ISSN: 2340-0285 (en línea)

ISSN-L: 1130-8508