The impact of implicit/explicit instruction on the learning process of L2 knowledge in Spanish

Jorge Gabriel Berges-Puyó

Resumen


This paper investigates the effects of two independent variables, (1) type of instruction, namely, “explicit” (deductive instruction in which learners are provided with rules and practice examples) and “implicit” (i.e. unintentional or incidental instruction in which learners are exposed to input containing the targeted forms), and (2) learner proficiency level, namely, higher and lower proficiency. Dependent measures include grammaticality judgment tests, both timed and untimed, with grammatical and ungrammatical items, and a “second language achievement” task.  The targeted population consists of four groups of adolescents as (L2) Spanish learners. These groups were part of two different courses at a High School level in the United States during a whole trimester. Two groups were of higher proficiency (intermediates) and the other two (beginners), of lower proficiency. Groups with the same proficiency were instructed with both, implicit and explicit methods. We focus on contrasting the results of both proficiency groups and their specific method of instruction.  Participants carried out three written tasks (Timed Grammaticality Judgment Test, Untimed Grammaticality Judgment Test and L2 achievement task) before and immediately after the implicit and explicit instruction were completed. The research results show that the higher proficiency group and the lower proficiency group obtained different scores in relation to their implicit and explicit knowledge and regarding the gains after implicit and explicit instruction was given.

En este trabajo, investigamos los efectos de dos tipos de variables independientes: (1) el tipo de instrucción: «explícito» (por medio de una instrucción deductiva en la que los aprendices pueden utilizar las normas gramaticales y realizar actividades prácticas) e «implícito» (por medio de una instrucción en la que los aprendices son expuestos a los contenidos de las formas objeto de estudio sin mención expresa de las mismas) y (2) el nivel de competencia: más avanzada y menos avanzada. Las variables dependientes están configuradas por dos tests de gramaticalidad y una prueba de conocimiento de una segunda lengua (español). Las formas objeto de estudio son formas básicas de determinantes en español. Los participantes en este trabajo son cuatro grupos de estudiantes de español como segunda lengua en un centro de educación secundaria de los Estados Unidos. Dos de los grupos están constituidos por alumnos de un mayor nivel de competencia (nivel intermedio) y los otros dos, de un nivel más bajo (principiantes). Nos centramos en contrastar los resultados obtenidos por cada grupo y el específico método de instrucción aplicado. Los participantes realizaron tres pruebas escritas (un test de gramaticalidad con límite de tiempo, el mismo test de gramaticalidad sin límite de tiempo y una prueba de conocimiento del español como una segunda lengua). Los resultados de la investigación muestran que ambos grupos, el de más competencia y el de una competencia menor, obtuvieron diferentes resultados. Así mismo se pudieron observar diferencias en el conocimiento implícito y explícito de las formas objeto de enseñanza después de haber aplicado un método de instrucción u otro.

 


Palabras clave


implicit instruction; explicit instruction; implicit knowledge; explicit knowledge; SLA; conocimiento implícito; conocimiento explícito; instrucción implícita; instrucción explícita; adquisición de una segunda lengua

Texto completo:

PDF (English)


DOI: https://doi.org/10.5944/epos.33.2017.18700

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Licencia Creative Commons
Este trabajo está licenciado bajo una Licencia Internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.