IDENTIFICACIÓN DE ERRORES PRAGMÁTICOS EN UN TEST ADAPTATIVO DE INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA / PRAGMATIC ERROR IDENTIFICATION IN A COMPUTERADAPTIVE TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

María Luisa Carrió Pastor, Beatriz Martín Marchante

Resumen


Resumen

Este trabajo analiza las razones por las cuales un grupo de estudiantes falla las preguntas específicas que evalúan su competencia pragmalingüística en la prueba de dominio Oxford Online Placement Test (OOPT).
El objetivo de este estudio es descubrir qué tipo de deficiencias en la competencia lingüística de estos estudiantes pueden estar implicadas en la producción de errores en estas preguntas, según su propia percepción y desde una perspectiva cognitiva y metalingüística. Para ello, se diseñó un cuestionario de valoración restrospectivo que fue realizado por cuarenta y cuatro estudiantes de primer curso en la Facultat de Magisteri, Universitat de València (España) que debían acreditar tener un nivel B1 de lengua inglesa al acabar el curso. Los resultados indicaron que el motivo de error más frecuente en la parte de comprensión pragmática del OOPT era el desconocimiento de parte del vocabulario contenido en los diálogos que conformaban las preguntas correspondientes a esta parte de la prueba.

Abstract

This paper analyses the reasons why a group of students fails the specific items that assess the pragmalinguistic competence in English in the Oxford Online Placement Test (OOPT).
The work at hand aims to find out what deficiencies in their linguistic competence are involved in their production of errors in these items. The research has been carried out according to the students own perception and from a cognitive and meta-linguistic perspective. For this purpose, a retrospective questionnaire was designed and administered to forty-four students, taking an English course at the Facultat de Magisteri, Universitat de València (Spain). These students should certify a B1 level of English when finishing the course. The results showed that the most frequent source of errors in the pragmatic comprehension part of the OOPT was unawareness of some vocabulary contained in the dialogues corresponding to this part of the test.


Palabras clave


pragmática;pruebas de lengua;inglés como lengua extranjera; pragmatics;language testing;English as a foreign language

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2017 ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada

Licencia Creative Commons
Este trabajo esta licenciado bajo una Licencia Internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivados 4.0.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.